Traducción jurada del rumano al español y viceversa

Cuando se trata de traducir documentos que deben ser entregados a entidades oficiales, la traducción jurada es un requisito esencial. En Profecom, somos expertos en traducciones y por supuesto también podemos hacernos cargo de tus traducciones juradas del rumano al español o del español al rumano. Gracias a nuestro equipo de traductores jurados en Valencia, autorizados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, podemos garantizar que recibas traducciones de alta calidad que cumplan con todas las normas legales. 

Las traducciones juradas requieren un conocimiento total del idioma a traducir, y una comprensión profunda de los términos legales y administrativos del país. Es por esto que, para garantizar que cada documento sea traducido con la máxima precisión y validez, el equipo de traductores jurados de Profecom está altamente capacitado para garantizar la autenticidad e integridad de todos tus documentos. 

En este artículo, conoceremos en detalle qué es una traducción jurada, los tipos de documentos que se suelen traducir, tanto para particulares como para empresas, y el proceso que seguimos en Profecom para asegurar que cada traducción cumpla con los más altos estándares de calidad. Si estás buscando un traductor jurado que traduzca tus documentos del rumano al español o del español al rumano, sigue leyendo porque este artículo te interesará. 

¿Qué es una Traducción Jurada?

Pero antes de entrar en materia es importante entender exactamente de qué se trata este tipo de traducción, ¿verdad? Una traducción jurada es una traducción oficial de un documento que, una vez terminada, el traductor jurado certifica con su sello y firma que la traducción es fiel y precisa al documento original. 

Este tipo de traducciones normalmente son necesarias para documentos legales que deben ser presentados ante entidades oficiales. Algunos ejemplos de estos documentos pueden ser desde documentos de identidad hasta contratos laborales, o actas judiciales. 

En definitiva, esta certificación es fundamental para garantizar que la traducción sea válida y auténtica, y asegurando que las administraciones públicas la aceptarán sin problemas. 

Servicios de traducción oficial de Profecom 

Para particulares

Realizamos traducciones juradas de una amplia variedad de documentos personales. Algunos ejemplos de las traducciones juradas que realizamos más frecuentemente para particulares son:

Actas de matrimonio y divorcio: Documentos necesarios para los trámites legales de matrimonio o divorcio, que deben entregarse a administraciones públicas o juzgados.

Certificados de nacimiento y defunción : Documentos esenciales para los registros civiles y otros procedimientos legales.

Pasaporte : Traducción de pasaportes para procesos y gestiones oficiales como por ejemplo la inmigración.

Sentencias judiciales : Traducciones necesarias para la ejecución de las sentencias en otro país.

Títulos académicos : Validación de estudios para continuar la educación o buscar empleo en el extranjero.

Carné de conducir : Traducción de permisos de conducir para ser utilizados en otros países.

Expedientes de adopción : Documentación completa necesaria para los procesos de adopción internacional.

Para Empresas

Las empresas también suelen requerir traducciones juradas para una amplia variedad de documentos administrativos y legales. Algunos de los más solicitados pueden ser:

Contratos : traducción de contratos legales y comerciales para que todas las partes las comprendan y cumplan sus requisitos.

Escrituras y poderes notariales : Documentos necesarios para operaciones legales y financieras entre empresas o en otros países.

Estatutos de sociedad : Traducción de los estatutos de la empresa para registros y trámites en otros países.

Licitaciones públicas : Traducciones de documentos necesarios para participar en licitaciones y concursos públicos internacionales.

En particular, estamos especializados en la traducción jurada de inglés, francés y español, por lo que garantizamos entregas de alta calidad y con rapidez a cualquier sitio de España. 

¿Cómo trabajamos en Profecom?

Contacto inicial

Si tiene cualquier pregunta o quiere que le enviemos un presupuesto para una traducción jurada al rumano, puede contactarnos por teléfono al 963 23 62 51 o por correo electrónico al profecom@profecom.es. Una vez que nuestro equipo reciba la documentación a traducir, le proporcionará un presupuesto adaptado al tipo de traducción y extensión del documento sin ningún tipo de compromiso. Si necesita la traducción con urgencia, háganoslo saber también para que su documento sea prioritario. 

Asignación de un traductor

Una vez aceptado el presupuesto, le asignaremos su proyecto a uno de nuestros traductores jurados nativos en rumano

Le recordamos que todos nuestros traductores están reconocidos por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España, lo que garantiza calidad y validez a partes iguales. 

¿Por qué Profecom?

Traductores jurados oficiales

Todos nuestros traductores están reconocidos por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España.

Cobertura nacional

Ofrecemos servicios en todas las provincias de España, con envíos urgentes gratis.

Atención Personalizada

Nuestro equipo está disponible las 24 horas del día para responder a sus preguntas y ofrecer presupuestos personalizados.

Confidencialidad garantizada

Tratamos cada documento con la máxima discreción y seguridad.

Así que ya lo sabes, no dude en ponerse en contacto con nosotros si necesita una traducción jurada en rumano o cualquier otro idioma. Como Como agencia de traducción en Valencia En Profecom nos enorgullecemos de brindar un servicio profesional, rápido y confiable! 

Para obtener un presupuesto gratuito, llame al 963 23 62 51 o envíe su documentación escaneada a profecom@profecom.es. Estamos aquí para ayudarte a que tus traducciones juradas sean de máxima calidad. 

Confía en nosotros y asegúrate de que tus documentos sean aceptados en cualquier entidad oficial. 

Abrir chat
Profecom
Hola 👋
¿En qué podemos ayudarte?